Svetlana (gbhfn) wrote,
Svetlana
gbhfn

Фолсом Ф. „Книга о языке“. 1974

Была прочитана у сестры на зимних каникулах, от корки до корки.
Мне исполнилось десять.
Как же я мечтала, чтобы она появилась у меня дома! Но по обыкновению я умолчала о своих желаниях и больше её не видела, до сегодняшнего дня.
А вот сегодня мне повезло: приятно восстановить в памяти живой и интересный текст.
Не будучи сам учёным-языковедом, Франклин Фолсом тем не менее хорошо себе представляет круг проблем, связанных с таким сложным организмом, как человеческий язык.


Издательство «Прогресс», 1974 год, большущий формат, 160 страниц на качественной плотной бумаге.

Иллюстрация Виктора Пивоварова
Узнаёте?
Марина, это Виктор Пивоваров и мы с тобой!

Да, а вы что подумали? Что я шорька? Нееее, я девочка с бантиками!


Книга о языке, обложка

Из главы «Как самому придумать язык»:

ПЛИМ
Ложка — это ложка.
Ложкой суп едят.
Кошка — это кошка.
У кошки семь котят.

Тряпка — это тряпка.
Тряпкой вытру стол.
Шапка — это шапка.
Оделся и пошёл.

А я придумал слово,
Смешное слово плим.
Я повторяю снова:
Плим, плим, плим...

Вот прыгает и скачет
Плим, плим, плим,
И ничего не значит
Плим, плим, плим.

И.Токмакова.

Будет ли слово плим что-нибудь значить в твоём новом языке, зависит только от тебя.
Ты можешь, например, решить, что плим — это рыба.
И будешь думать на своём языке:
«Плим — это плим.
Плим живёт в воде».


Tags: Алиса, Книга о языке, Моё книжное детство, Пивоваров
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments